Как-то так?
Ага.
Встречала такие варианты:
-Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за собой, чтобы самому не обратиться в чудовище.
-Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем.
-Сражающемуся с чудовищами следует позаботиться о том, чтобы самому не превратиться в чудовище.
А вообще Ницше не везло с переводами. Взять хотя бы жуткую трансформацию "Падающего подтолкни". Сделали из него самого какое-то феерическое чудовище.