Красиво!
Переезд...
Сообщений 61 страница 90 из 90
Поделиться622009-09-30 15:12:00
у меня на диске написано, что Опера - Сабо.
А про Мартынова - да.
Поделиться632009-09-30 15:14:43
Музыка у Бутусова и Музыка у не-помню-какого-венгра
Разные переводы видимо, про до-ре-ми наверное кто-то ещё переводил, не Мартынов этот
Поделиться642009-09-30 15:17:44
у меня на диске написано, что Опера - Сабо
Блин, а у меня стырили кассету, где всё это дело было расписано... Но мне казалось всегда, что на "Переезде" из 4 венгерских текстов два - это Ади, и два - Сабо. Ну да хрен с ними.
Зато мой потерянный диск УД ("Легенды РР") недавно отыскался, я тут как-то сетовала по поводу его пропажи, а он, оказывается, уже несколько лет тихо-мирно обитает у КГ
Поделиться652009-09-30 15:18:24
А мне кажется,Бутусов косячил. Уж больно разные переводы.
Поделиться662009-09-30 15:18:43
Можно конечно попробовать на венгерском ту же хрень найти.
Поделиться672009-09-30 15:20:17
А мне кажется,Бутусов косячил
В смысле? Сам переводил что ли? Или просто решил поизмываться над "до-ре-ми" и в результате получилось то, что мы слышим в песне?
Поделиться682009-09-30 15:20:19
Зато мой потерянный диск УД ("Легенды РР") недавно отыскался, я тут как-то сетовала по поводу его пропажи, а он, оказывается, уже несколько лет тихо-мирно обитает у КГ
Не поняла.А как ты мне УД записывала в Питере?
Поделиться692009-09-30 15:20:59
Я же тебе переписывала мп3, а я имею в виду СDшник
Поделиться702009-09-30 15:21:10
Или просто решил поизмываться над "до-ре-ми" и в результате получилось то, что мы слышим в песн
Поддерживаю.Спросить что ль на сайтеце Юповском?Или не ответит,как считаешь?
Поделиться712009-09-30 15:21:43
Я же тебе переписывала мп3, а я имею в виду СDшник
А, что-то вроде бест-хитс?
Поделиться722009-09-30 15:21:48
Вряд ли вспомнит... Но почему бы не попробовать?
Поделиться732009-09-30 15:22:32
А, что-то вроде бест-хитс?
СD? Ну да, я ж говорю - из серии "Легенды Русского Рока", синенький такой
Поделиться742009-09-30 15:23:16
Возможно ли на концерте 8.10. в г.Вологда исполнить "Я хочу быть с тобой" и поздравить Марину и меня с 20-ти летним юбилеем свадьбы.
Я охфигеваю
Поделиться752009-09-30 15:23:46
Вряд ли вспомнит... Но почему бы не попробовать?
Мне писать? )
Поделиться762009-09-30 15:25:07
Я охфигеваю
Пойду спрошу, возможно ли на концерте в Брянске исполнить супер-хит "Битва с магнатом" и поздравить Ларс с тем, что у неё 30.09.09 г. в первой половине дня несколько часов не работал инет, но потом его наконец починили, ура?
Поделиться772009-09-30 15:26:37
Мне писать? )
"Пишите, пишите, борец за идею" (с)
Поделиться782009-09-30 15:30:19
Не ответит небось =(
Поделиться792009-09-30 15:31:27
Пойду спрошу, возможно ли на концерте в Брянске исполнить супер-хит "Битва с магнатом" и поздравить Ларс с тем, что у неё 30.09.09 г. в первой половине дня несколько часов не работал инет, но потом его наконец починили, ура?
Он это не выговорит просто)
Поделиться802009-09-30 15:35:03
Блин, а у меня стырили кассету, где всё это дело было расписано... Но мне казалось всегда, что на "Переезде" из 4 венгерских текстов два - это Ади, и два - Сабо. Ну да хрен с ними.
На Наутилусе.ру тоже написано, что Сабожья опера.
Поделиться812009-09-30 15:35:40
Песня "Музыка" с переезда существует в двух переводах - Ванханен и Мартынова.
Так известен автор второго перевода??? А в чём же тогда проблема?
Поделиться822009-09-30 15:43:56
В том что разница нелогичная в текстах =)
А автора вот только вот узнала.
Поделиться832009-09-30 15:50:39
В том что разница нелогичная в текстах
Ну это скорее уже к переводчикам вопрос, а не к дяде Славе
Поделиться852009-10-01 22:55:16
Эээ, ну текст ведь принадлежит Л.Сабо - венгерскому поэту, кажется, конца 19 века. Если вашу идею не отбрасывать, тогда получается, что песня в целом про конфликт поколений, без привязок к совку, перестройке и проч.
Согласен.Конфликт поколений наверное на самом деле происходил,происходит и будет происходить во все времена при любом политическом строе и в любой стране.
Поделиться862009-10-01 23:41:53
Ответственный вопрос... Вполне возможно, что я подгонял какие-то строчки под музыку. Я ведь любитель обобщений. Но изначально использовался перевод Мартынова.
Поделиться872010-12-05 15:52:57
хм...я не знала, что на "Переезде" автор текстов еще кто- то, кроме Ади и Бутусова...
а вообще, альбом классный...необычно и живенько.
Поделиться882011-05-05 16:30:37
Помнится, мы не могли целиком расшифровать текста "Автора". Вот
http://www.rockanet.ru/Nau/manuscript.phtml
Поделиться892011-05-06 20:44:34
Занятно!
Ах там "ересь"
Нравятся мне всё таки слова в Авторе
Поделиться902023-09-28 00:48:00
IHL Immobilien Innsbruck
IHL Immobilien Innsbruck
IHL Immobilien Innsbruck
IHL Immobilien Innsbruck
Похожие темы
АукцЫон | Рок-клуб | 2011-04-20 |
Эксперименты | Что нового? | 2007-07-17 |
Александр Башлачёв | Рок-клуб | 2024-04-10 |
Отношение окружающих людей к вашим музыкальным взглядам | Околомузыкальные новости | 2010-01-20 |
Попса - что это? Как вы понимаете это слово и что вы относите к ней? | Околомузыкальные новости | 2010-06-22 |